Bawasan ang polusyon sa hangin. Remote na magtrabaho, maglakad, magbisikleta, makipag-carpool, o gumamit ng pampublikong transportasyon. |
Reduzca la contaminación atmosférica. Trabaje a distancia, camine, use la bicicleta, comparta el automóvil o use el transporte público. |
Giảm thiểu ô nhiễm không khí. Làm việc từ xa, đi bộ, đạp xe, đi chung xe hoặc sử dụng phương tiện giao thông công cộng. |
|
|
|
61 results for 'registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration'
Search: 'registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration registration'
61 Search:
Learn how to register your EPA-certified or pellet-fueled wood stove for a sole source of heat exemption from Spare the Air Alert burn bans.
Read MoreLearn how to register your EPA-certified or pellet-fueled wood stove for a sole source of heat exemption from Spare the Air Alert burn bans.
Register your EPA-certified or pellet-fueled wood-burning device for a sole source of heat exemption, or register qualifying small sources of air pollution for permission to operate through Air District registration programs.
Read MoreRegister your EPA-certified or pellet-fueled wood-burning device for a sole source of heat exemption, or register qualifying small sources of air pollution for permission to operate through Air District registration programs.
El 19 de noviembre de 2008, la Junta Directiva del Distrito para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía adoptó la Regulación 8, Regla 20, Sección 408: Registro de instalaciones pequeñas. Todas las instalaciones que contengan operaciones de artes gráficas que estén sujetas a este requisito administrativo deberán registrar su operación ante el BAAQMD y pagar las tarifas correspondientes.
Read MoreEl 19 de noviembre de 2008, la Junta Directiva del Distrito para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía adoptó la Regulación 8, Regla 20, Sección 408: Registro de instalaciones pequeñas. Todas las instalaciones que contengan operaciones de artes gráficas que estén sujetas a este requisito administrativo deberán registrar su operación ante el BAAQMD y pagar las tarifas correspondientes.
Las parrillas para asar producen contaminantes del aire, como compuestos orgánicos volátiles (VOC) y materia particulada (PM). Los VOC reaccionan con otros compuestos en la atmósfera para formar ozono a nivel del suelo, lo que se conoce comúnmente como smog. Las partículas finas iguales o menores a 10 micrones de diámetro, conocidas comúnmente como PM10, pasan a través del sistema de ventilación y se desechan a la atmósfera.
Read MoreLas parrillas para asar producen contaminantes del aire, como compuestos orgánicos volátiles (VOC) y materia particulada (PM). Los VOC reaccionan con otros compuestos en la atmósfera para formar ozono a nivel del suelo, lo que se conoce comúnmente como smog. Las partículas finas iguales o menores a 10 micrones de diámetro, conocidas comúnmente como PM10, pasan a través del sistema de ventilación y se desechan a la atmósfera.
El 3 de diciembre de 2008, la Junta Directiva del Distrito para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía enmendó la Regulación 8, Regla 45: operaciones de recubrimiento de vehículos automotores y equipo móvil. Cualquier persona que participe en operaciones de acabado móvil deberá registrar la operación de acabado ante el BAAQMD y pagar las tarifas aplicables.
Read MoreEl 3 de diciembre de 2008, la Junta Directiva del Distrito para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía enmendó la Regulación 8, Regla 45: operaciones de recubrimiento de vehículos automotores y equipo móvil. Cualquier persona que participe en operaciones de acabado móvil deberá registrar la operación de acabado ante el BAAQMD y pagar las tarifas aplicables.
Revise si es elegible para el programa Clean Cars for All y presente una solicitud.
Read MoreRevise si es elegible para el programa Clean Cars for All y presente una solicitud.
En 1998, la Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB) identificó la materia particulada (particulate matter, PM) de diésel como un contaminante tóxico del aire (Toxic Air Contaminant, TAC). Con el fin de reducir la exposición del público a la PM, la CARB aprobó varias medidas regulatorias que afectan a la gran mayoría de motores diésel que operan en California. El Distrito para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía (Distrito de Aire) y otras agencias locales de calidad del aire en toda California deben implementar estas regulaciones, también conocidas como Medidas de control de contaminantes tóxicos del aire (Airborne Toxic Control Measures, ATCM). Las ATCM para los motores fijos de ignición por compresión (Compression Ignition, CI) incluyen los requisitos para los motores de ignición con diésel que se usan en las operaciones agrícolas.
Read MoreEn 1998, la Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB) identificó la materia particulada (particulate matter, PM) de diésel como un contaminante tóxico del aire (Toxic Air Contaminant, TAC). Con el fin de reducir la exposición del público a la PM, la CARB aprobó varias medidas regulatorias que afectan a la gran mayoría de motores diésel que operan en California. El Distrito para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía (Distrito de Aire) y otras agencias locales de calidad del aire en toda California deben implementar estas regulaciones, también conocidas como Medidas de control de contaminantes tóxicos del aire (Airborne Toxic Control Measures, ATCM). Las ATCM para los motores fijos de ignición por compresión (Compression Ignition, CI) incluyen los requisitos para los motores de ignición con diésel que se usan en las operaciones agrícolas.
Reciba un pago por entregar su automóvil antiguo o camión pequeño en funcionamiento para que lo desechen.
Read MoreReciba un pago por entregar su automóvil antiguo o camión pequeño en funcionamiento para que lo desechen.
Los propietarios u operadores de calderas pequeñas que no cumplen con las normas y que tienen una capacidad de entre 2 y 10 millones de BTU por hora pueden ser elegibles para el Programa de Orden de Reducción Estipulada para Calderas Pequeñas por un tiempo adicional para instalar o actualizar las calderas para cumplir con los límites de emisión aplicables de la Regulación 9, Regla 7.
Read MoreLos propietarios u operadores de calderas pequeñas que no cumplen con las normas y que tienen una capacidad de entre 2 y 10 millones de BTU por hora pueden ser elegibles para el Programa de Orden de Reducción Estipulada para Calderas Pequeñas por un tiempo adicional para instalar o actualizar las calderas para cumplir con los límites de emisión aplicables de la Regulación 9, Regla 7.
Obtenga más información sobre los requisitos de los permisos de calidad del aire y solicite un permiso o una renovación del permiso en línea.
Read MoreObtenga más información sobre los requisitos de los permisos de calidad del aire y solicite un permiso o una renovación del permiso en línea.
Aprenda sobre los requisitos de elegibilidad y descubra si es elegible para reemplazar su vehículo y recibir fondos de Clean Cars for All.
Read MoreAprenda sobre los requisitos de elegibilidad y descubra si es elegible para reemplazar su vehículo y recibir fondos de Clean Cars for All.
A partir del 1 de enero de 2011, la Regulación 9, Regla 7, requiere que determinadas calderas, calderas de vapor y calentadores de proceso se registren ante el Distrito y que cumplan los límites de emisiones establecidos en la regla.
Read MoreA partir del 1 de enero de 2011, la Regulación 9, Regla 7, requiere que determinadas calderas, calderas de vapor y calentadores de proceso se registren ante el Distrito y que cumplan los límites de emisiones establecidos en la regla.
Las tasas del Distrito para permisos y equipos, demolición y renovación de asbesto y quema al aire libre pueden pagarse en línea con una tarjeta de crédito o débito.
Read MoreLas tasas del Distrito para permisos y equipos, demolición y renovación de asbesto y quema al aire libre pueden pagarse en línea con una tarjeta de crédito o débito.
Learn how to apply for funding for electric vehicle charging stations.
Read MoreLearn how to apply for funding for electric vehicle charging stations.
Última actualización: 08/11/2016